|
关于小站英文名字的建议--The Great Wall Trekkers 怎么样? | [关闭] [编辑] [删除] [管理] [树状]
|
小站虽然是站,但也是一群鲜活的人,在小站上发言/贴片的,都是一个个热爱长城的有血有肉的人。小站之所以精彩,正是因为吸引到了这么多有志/有识之士,所以我认为名字还是应该以人为本。post 其实挺好的,可惜听起来更像是一个聊天室,而少了几分活动的感觉。Trekkers 的来历其实算不上大雅,倒推回去会发现跟一个电视连续剧《 star trek》密不可分,本来指的是这部电视剧的超级粉丝,而且是那种比较有水平的(除了迷恋这部电视剧还有自己生活的)那种粉丝。当然trekkers 的在英文里的本意也可以指 长途跋涉的人。 我想既然上长城总免不了要长途跋涉,而且建设小站本身也离不开大家关注长城般热情,所以trekkers 还是合情合理的。 用 TheGreatWallers 也不是不好,只是好像不太上口。 Trekkers虽然没那么严肃/正式,但也恰好多了一分活力。
Trekkers现在在英语世界里还是比较容易被认同和理解的。station 总会使人认为是个车站,或者是个广播媒体。
相似的使用 trekkers 的网页有知名的 http://en.wikipedia.org/wiki/Globe_Trekker
这个旅游卫视类型的节目在欧美是非常出名的,我02年也跟他们合作过,帮着拍了他们出的专门介绍北京的一个宣传片。我想说明的是,trekkers 在西方更广泛的被认为是敢于冒险的、能吃苦的旅行者。我个人觉得这个虽然不一定能涵盖小站的方方面面,但是跟外国人的第一印象会比较深刻/清楚/熟悉,而且更能反映小站的实干精神。
本帖由 毛毛 于2008-11-23 09:28:39发表
|
trekkers不错,比post好 | [关闭] [编辑] [删除] [管理] [树状]
|
greatwaller,不知道是不是特指"长城行者",俺的英文poor 的很,俺觉着,要是英文,就用地道的,让使英文的能明白.这样最好
本帖由 走个不停 于2008-11-24 16:09:24发表
|
再好好琢磨琢磨"Trekkers" | [关闭] [编辑] [删除] [管理] [树状]
|
在网上搜搜,看了看Trekkers/Star Trek等内容,还是觉得把"the Great Wall"和 Trekkers" 放在一起有点怪怪的,再跟“长城小站”联系起来,作为英文呼号,有点拾人牙慧之感。
就好比那群人狂热喜欢了那个超级女生,自称“玉米”。然后就类推到其它,喜欢比亚迪车的老不停就呼自己“比亚迪玉米”,听起来就怪怪的。
本帖由 好人无用 于2008-12-03 02:45:24发表
|
好啊,不过 greatwallers 一个词我个人感觉更好 | [关闭] [编辑] [删除] [管理] [树状]
|
trekker 还是有点泛泛,容易把简单的爬长城联系起来。
至少我看到trekker的第一个感觉是背包客。
当然畅所欲言,集思广益 ,最后民主决定,一个都不能少。
本帖由 一世无城 于2008-11-23 13:35:16发表
|
greatwaller已经有人注册了网站了 | [关闭] [编辑] [删除] [管理] [树状]
|
好像是河北省秦皇岛的一帮“长城人”搞的一个户外旅游网站。网址正是
www.greatwaller.com 所以小站恐怕还是得找别的名字。
本帖由 毛毛 于2008-11-23 14:08:12发表
|
呵呵 所以加个S很重要 或者 Thegreathwallers | [关闭] [编辑] [删除] [管理] [树状]
|
本帖由 一世无城 于2008-11-23 19:59:55发表
|
这个简洁,不错。 | [关闭] [编辑] [删除] [管理] [树状]
|
毛毛的也非常好。二选一吧。
本帖由 随手 于2008-11-23 22:06:02发表
|
|
|